لوگو نشر سفیر
جستجو


کتاب سفیر اندیشه‌های بدون مرز


کتاب سفیر اندیشه‌های بدون مرز

نیلی انصار

نیلی انصار

نیلی انصار به عنوان مترجم، در زمینه ترجمه آثار ادبی خارجی به فارسی شناخته شده است. توانایی او در انتقال زبان و فرهنگ اصلی آثار به زبان فارسی، ضمن حفظ زیبایی‌های ادبی و عمق معنایی آن‌ها، بسیار مورد تحسین است. او تاکنون آثار متعددی را به فارسی برگردانده است که می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:

  1. لیدی سوزان اثر جین آستین: این کتاب، یکی از آثار کمتر شناخته‌شده جین آستین است که داستان زنی زیرک و منیپولاتیو را روایت می‌کند. نیلی انصار با ترجمه‌ی دقیق و حساسیت به نکات ریز ادبی، توانسته جذابیت‌های این اثر را به خوانندگان فارسی‌زبان منتقل کند.

  2. مرگ به وقت بهار اثر مرسه رودوردا: این رمان، داستانی غنی و پر از احساسات شدید است که با زبانی شاعرانه به توصیف زندگی شخصیت‌های درگیر در تناقض‌های اجتماعی می‌پردازد. انصار با استفاده از مهارت‌های ترجمه خود توانسته این زیبایی‌ها و پیچیدگی‌های احساسی را به خوبی به فارسی منتقل کند.

  3. شرم اثر مکنا گودمن: در این کتاب، داستان زنی خانه‌دار به نام آلما به تصویر کشیده شده است که با چالش‌ها و احساسات درونی خود دست و پنجه نرم می‌کند. نیلی انصار این ترجمه را با حساسیت به موضوعات مربوط به زنان و تعاملات خانوادگی انجام داده است که امکان ارتباط برقرار کردن با مخاطب فارسی‌زبان را فراهم آورده است.

این ترجمه‌ها نمونه‌هایی از دقت نظر و تبحر نیلی انصار در ترجمه آثار خارجی هستند، که هر یک به نوبه خود داستان‌ها و شخصیت‌های متفاوتی را با پس‌زمینه‌های فرهنگی مختلف به مخاطبان فارسی‌زبان معرفی می‌کنند.

1 هفته پیش

پست‌های مشابه

تارا کاظمی

دیدگاه و پرسش

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

نیلی انصار

نیلی انصار

1 هفته پیش

دیدگاه و پرسش

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

safir

آخرین مقالات

5 مقاله اخیر را می‌توانید از این قسمت مشاهده نمایید.

بهترین مقالات

بهترین مقالات را می‌توانید در این قسمت ببینید.