
لیلا حسین رشیدی
لیلا حسینرشیدی از مترجمان فعال و خلاق در حوزه ادبیات کودک و نوجوان است که توانسته با ترجمهی آثار فانتزی و پرماجرا، دنیای خیالانگیز نویسندگان خارجی را به زیبایی به زبان فارسی بازآفرینی کند. او

گیتا جاودانی
گیتا جاودانی یک مترجم ایرانی است که در زمینه ترجمه آثار ادبی بینالمللی فعالیت دارد. او به ویژه در ترجمه آثار ادبیات روسیه شناخته شده است و ترجمههای او به دلیل دقت و حفظ لحن

نیلی انصار
نیلی انصار به عنوان مترجم، در زمینه ترجمه آثار ادبی خارجی به فارسی شناخته شده است. توانایی او در انتقال زبان و فرهنگ اصلی آثار به زبان فارسی، ضمن حفظ زیباییهای ادبی و عمق معنایی

ابراهیم عامل محرابی
ابراهیم عامل محرابی یکی از مترجمین برجسته ایرانی است که در زمینه ترجمه آثار ادبی و فلسفی فعالیت میکند. او متولد ۱۳۴۸ و تاکنون بیش از ۵۰ عنوان کتاب را ترجمه کرده است. محرابی عمدتاً

ماریو بندتی
ماریو بندتی (Mario Benedetti) نویسنده، شاعر، روزنامهنگار و منتقد سرشناس اروگوئهای است که در ۱۴ سپتامبر ۱۹۲۰ در شهر پاسو دلوس توروس، اروگوئه، به دنیا آمد. پدر و مادرش مهاجرانی ایتالیایی بودند و به سنت

ناتالی ایوگرت
ناتالی ایوگرت (Nathalie Evge) نویسنده و خبرنگار است که آثارش عمدتاً در حوزههای ادبیات معاصر و موضوعات انسانی متمرکز هستند. یکی از آثار برجستهاش، کتاب “روایتهای تنهایی” است که در آن به بررسی ابعاد مختلف

جان سلارز
جان سلارز (John Selars) نویسنده و پژوهشگر در حوزه فلسفه و روانشناسی است که بیشتر به خاطر نوشتن کتاب “اپیکور و هنر خوشباشی” شناخته میشود. این کتاب یکی از آثار برجسته در زمینه فلسفه اپیکوری

آنتونی بریگز
آنتونی بریگز (Anthony Briggs) مترجم، نویسنده و متخصص روسیشناسی است که به خاطر ترجمههایش از آثار برجسته نویسندگان روس، به ویژه فیودور داستایفسکی، شناخته میشود. بریگز در دنیای ادبیات روسی توانسته جایگاهی برجسته پیدا کند

هستر وایزی
هستر وایزی (Hester Vaizey) نویسنده و محقق اهل آلمان است که در زمینه تاریخ و فرهنگ آلمان شرقی و اروپای شرقی فعالیت میکند. او بیشتر به خاطر آثار خود در زمینه تاریخنگاری و تحلیلهای اجتماعی